PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Rabiça

esteva | n. f.

Rabiça do arado ou da charrua....


pescaz | n. m.

Cunha que segura a rabiça do arado....


rabeiro | n. m.

O que (nas lavras) segura a rabiça do arado....


rabela | n. f.

Parte posterior do arado, desde a orelha à rabiça....


rabiça | n. f.

Rabo do arado que o lavrador empunha quando trabalha com ele para lavrar a terra....


teiró | n. f. | n. m.

Peça da rabiça do arado que tem mão no dente....


cabo | n. m.

Parte por onde se seguram ferramentas, utensílios, etc....


rabelo | n. m. | adj. n. m. | adj.

Corda com que o lavrador segura a rabiça....


mãozeira | n. f.

Parte da rabiça onde se põe a mão para guiar o arado....


rabear | v. intr. | v. tr.

Dirigir a charrua (pegando-lhe pela rabiça)....




Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas