PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RABISCASTES-MO

    gajato | n. m.

    Pau recurvado na parte superior que serve de bordão....


    gatafunho | n. m.

    Escrita ou desenho pouco claros....


    pichagem | n. f.

    Ato ou efeito de pichar (ex.: faz pichagens em muros degradados)....


    sarrabisco | n. m.

    Escrita ou desenho pouco claros....


    picho | n. m.

    Ato ou efeito de pichar....


    rabiscador | adj. n. m.

    Que ou aquele que rabisca....


    esferográfica | adj. f. n. f.

    Diz-se de ou instrumento que contém um reservatório de tinta espessa que, através do contacto com uma pequena esfera de metal acoplada no fim do reservatório, serve para escrever ou rabiscar....


    esgaratujar | v. tr. | v. intr.

    Fazer garatujas em; encher de garatujas....


    garatujar | v. tr. | v. intr.

    Rabiscar, encher de garatujas....


    pichar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Aplicar piche ou pez a....


    sarrabiscar | v. tr. e intr.

    Fazer sarrabiscos ou gatafunhos....


    rabisca | n. f.

    Escrito ou desenho malfeito ou pouco percetível....


    rabisco | n. m.

    Escrito ou desenho malfeito ou pouco percetível....


    rabiscadela | n. f.

    Escrito ou desenho malfeito ou pouco percetível; ato ou efeito de rabiscar....


    caneta | n. f.

    Pequena haste em que se encaixa ou a que se adapta um lápis ou a que se ajusta um aparo, para que se possa escrever....


    arabesco | adj. | n. m.

    Que é ao modo da Arábia ou dos árabes....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    O substantivo "primeiro-ministro" pode ser flexionado para "primeira-ministra" ? Li esta expressão em um site do Governo do Brasil, e achei um bocado estranha: "2012 – Visita ao Brasil da Primeira-Ministra Julia Gillard. Relações bilaterais elevadas ao nível de Parceria Estratégica"