PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    PERECESTES-TA

    Qualidade do que é perecível, daquilo que pode perecer ou estragar-se....


    Frase eloquente de Lucano, narrando a visita de César às ruínas de Troia; exprime a desolação de uma ruína absoluta....


    deflagrar | v. tr. e intr.

    Tornar ou ficar ativa a combustão de uma matéria inflamável, geralmente com explosão ou com chama intensa....


    deceder | v. intr.

    Parar de viver....


    embarcar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr.

    Entrar ou fazer entrar em barco; ir para bordo de embarcação....


    partir | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Dividir em partes; separar com força ou violência (ex.: ainda partem a janela com essa brincadeira; se o cano partir, a culpa é sua; o copo partiu-se)....


    perecimento | n. m.

    Ato de perecer; acabamento; morte; ruína....


    pericemento | n. m.

    Tecido que fixa o dente ao alvéolo....


    desperecer | v. intr.

    Ir-se finando; perecer ou morrer lentamente....


    morrer | v. intr. | n. m.

    Cessar de viver....


    perecer | v. intr.

    Deixar de existir....


    perecível | adj. 2 g.

    Suscetível de perecer....


    reexistir | v. intr.

    Tornar a existir ou a aparecer....



    Dúvidas linguísticas


    Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?