PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Mariana

culto | n. m.

Forma pela qual se presta homenagem a uma divindade ou a uma entidade muito respeitada (ex.: culto mariano)....


mariana | n. f.

Planta da família das solanáceas, encontrada no Brasil....


mariano | adj. | n. m. pl.

Relativo à Virgem Maria ou ao seu culto....


trapoeraba | n. f.

Designação dada a várias plantas da família das comelináceas, do género Commelina, encontradas no Brasil....


rapaziada | n. f.

Grupo ou reunião de rapazes....


papa-moscas-de-guame | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Myiagra freycineti) da família dos monarquídeos....


Ave passeriforme (Acrocephalus luscinius) da família dos acrocefalídeos....


Planta herbácea (Silybum marianum) da família das asteráceas, de folhas espinhosas e flores rosadas ou púrpuras....


Ave passeriforme (Capsiempis flaveola) da família dos tiranídeos....




Dúvidas linguísticas



Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".




Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.

Ver todas