PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MAQUIES

    maquia | n. f.

    Medida de capacidade equivalente a 2/16 do alqueire....


    maquieiro | n. m.

    Medida de capacidade com que o moleiro tira a sua maquia....


    maquiadura | n. f.

    Ato ou efeito de maquiar, medir com maquias....


    maquiador | adj. n. m.

    Que ou aquele que maquia ou recebe maquias....


    maquiar | v. intr. | v. tr.

    Cobrar a maquia....


    maquilar | v. tr. e pron.

    O mesmo que maquilhar....


    maquiador | adj. n. m.

    Que ou quem maquilha. [Equivalente no português de Portugal: maquilhador.]...


    maquilhador | adj. n. m.

    Que ou quem maquilha. [Equivalente no português do Brasil: maquiador.]...


    desmaquiar | v. tr. e pron.

    Retirar cosméticos e pinturas usados na pele; limpar a maquilhagem aplicada. [Equivalente no português de Portugal: desmaquilhar.]...


    miqueado | adj. n. m.

    Que ou quem tem pouco dinheiro ou pouco recursos....


    maquiado | adj.

    Que tem maquilhagem; que se maquilhou. [Equivalente no português de Portugal: maquilhado.]...


    maquilhado | adj.

    Que tem maquilhagem; que se maquilhou. [Equivalente no português do Brasil: maquiado.]...


    maquiar | v. tr. e pron.

    Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espetáculos....


    maquiagem | n. f.

    Ato ou efeito de maquilhar....


    maquilhar | v. tr. e pron.

    Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espetáculos....


    automaquiar | v. pron.

    Aplicar cosméticos e pinturas na própria pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espetáculos. (Equivalente no português de Portugal: automaquilhar.)...


    moenda | n. f.

    Peça que mói....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).