PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MADURARDES-MAS

    Que não está inteiramente maduro....


    flavo | adj.

    Que tem a cor do ouro ou do trigo maduro....


    indeiscente | adj. 2 g.

    Que não se abre por si quando maduro (falando-se de certos frutos)....


    precoce | adj. 2 g. | adv.

    Maduro antes da estação própria....


    sazonado | adj.

    Maduro, amadurecido....


    durázio | adj.

    Que tem a polpa dura....


    meia-idade | n. f.

    Idade humana entre a idade adulta madura e a velhice, aproximadamente entre 40 e os 60 anos....


    osteócito | n. m.

    Célula madura localizada nas lacunas da matriz óssea, que produz substâncias necessárias à manutenção do osso....


    ovissaco | n. m.

    Folículo do ovário que contém o óvulo maduro....


    estio | n. m.

    Estação do ano intermédia à primavera e ao outono....


    murta | n. f.

    Planta arbustiva (Myrtus communis) da família das mirtáceas, de folhas opostas, flores brancas aromáticas e cujo fruto são bagas ovais, azuladas quando maduras....


    murteira | n. f.

    Planta arbustiva (Myrtus communis) da família das mirtáceas, de folhas opostas, flores brancas aromáticas e cujo fruto são bagas ovais, azuladas quando maduras....


    murtinheira | n. f.

    Planta arbustiva (Myrtus communis) da família das mirtáceas, de folhas opostas, flores brancas aromáticas e cujo fruto são bagas ovais, azuladas quando maduras....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.