PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    JUDIAS-MAS

    Relativo aos antissemitas ou ao antissemitismo....


    judaico | adj.

    Relativo aos judeus ou ao judaísmo....


    judengo | adj.

    Relativo a judeu....


    Equivalente latino do nome que davam os judeus ao lugar mais santo e mais recatado do templo; aplica-se a qualquer lugar defeso aos profanos....


    aljama | n. f.

    Confraria; sinagoga....


    aljuba | n. f.

    Vestidura mourica, larga e até aos joelhos....


    almexia | n. f.

    Vestidura exterior que era obrigatória em Portugal para muçulmanos e judeus....


    arquilevita | n. m.

    Chefe dos levitas, entre os antigos judeus....


    diáspora | n. f.

    Dispersão do povo judeu....


    encénia | n. f.

    Festa que os judeus e os gregos celebravam quando se inaugurava um templo, se concluía um edifício notável, se iniciava uma grande empresa, etc....


    escriba | n. m. | n. 2 g.

    Doutor da lei (entre os judeus)....


    massorá | n. f.

    Crítica da Bíblia feita por doutores judeus para estabelecer a forma correta do texto....


    pentecostes | n. m.

    Entre os judeus, celebração da lei dada por Deus a Moisés no monte Sinai, cinquenta dias depois da saída do Egito....


    sabatismo | n. m.

    Celebração dos sábados, feita por judeus ou protestantes....


    sinagoga | n. f.

    Templo de culto judaico....


    asquenaze | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente aos asquenazes, grupo de judeus da Europa Central....


    hierologia | n. f.

    Conhecimento das religiões....


    holocausto | n. m.

    Sacrifício em que a vítima era consumida pelo fogo....


    genetia | n. f.

    Partida, judiaria, mau trato....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?