PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Interferira

Anomalia da visão que interfere com a percepção das cores....


deuteranopia | n. f.

Anomalia da visão que interfere com a percepção da cor verde....


Conjunto de actividades ou iniciativas do âmbito das relações internacionais, realizadas por entidades regionais, locais ou não ligadas ao governo central, nomeadamente da sociedade civil, para promoção dos seus interesses, sem interferir com a política externa do Estado....


alelopatia | n. f.

Fenómeno através do qual um organismo interfere bioquimicamente, de forma directa ou indirecta, no crescimento, na sobrevivência ou na reprodução de outro(s) organismo(s) (ex.: alelopatia positiva)....


protanopia | n. f.

Anomalia da visão que interfere com a percepção da cor vermelha....


tritanopia | n. f.

Anomalia da visão que interfere com a percepção da cor azul....


fitorregulador | adj. n. m.

Diz-se de ou substância que interfere com o desenvolvimento das plantas....


hospedeiro | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que ou quem hospeda....


intervir | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.

Tomar parte em....


desmancha-prazeres | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa que interfere no divertimento de outras pessoas ou que as impede de se divertirem....


daltonismo | n. m.

Anomalia genética da visão que interfere na distinção das cores, em especial o vermelho e o verde....


marfim | n. m.

Substância que forma o dente do elefante....


imiscuir | v. pron.

Fazer ou dizer algo relativamente a alguma coisa ou a alguém que não lhe diz respeito....


intrapessoal | adj. 2 g.

Que diz respeito ao conhecimento de si ou à relação do indivíduo consigo mesmo (ex.: inteligência intrapessoal; processo intrapessoal)....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.



Ver todas