PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    INCENDIASSES-NOS

    urente | adj. 2 g.

    Que queima (ex.: dor urente)....


    asteroide | n. m. | adj. 2 g.

    Pequeno planeta telescópio....


    boitatá | n. m.

    Nome popular do fogo-fátuo....


    urência | n. f.

    Qualidade do que é urente ou ardente....


    petroleiro | adj. | n. m.

    Relativo a petróleo....


    alabarear | v. pron.

    Acender-se, incendiar-se, irar-se....


    faular | v. tr. | v. intr.

    Lançar em forma de faúlas....


    faulhar | v. tr. | v. intr.

    Lançar em forma de faúlhas....


    ignificar | v. tr. e pron.

    Pôr ou ficar em combustão (ex.: ignificar vapores)....


    incender | v. tr.

    Incendiar; atear; inflamar....


    incendiar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Pôr fogo a; fazer arder....


    inflamar | v. tr. e pron. | v. intr.

    Pôr ou ficar em chama, em combustão....


    Hemistíquio de Virgílio, quando alude ao momento em que Eneias e os seus companheiros se dispõem a abandonar Troia incendiada e alongam tristemente o olhar para as suas ruínas fumegantes....


    Génio que protege os campos contra os que os incendeiam....


    crepitar | v. intr.

    Estalar como as faíscas que ressaltam da madeira incendiada, ou como o sal que se deita no fogo....


    queimar | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Consumir ou destruir por ação do fogo; reduzir a cinzas (ex.: os incêndios queimaram vários hectares de floresta; queimar lixo hospitalar)....


    Ato ou efeito de incendiar ou de se incendiar....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?