PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    HASTEADAS

    arvorado | n. m. | adj.

    Elevado provisoriamente a algum cargo ou posto....


    alçamento | n. m.

    Ato ou efeito de tornar mais alto, de alçar....


    jeque | n. m.

    Bandeira, quadrada ou retangular, distintiva da nacionalidade, na proa dos navios de guerra, geralmente hasteada quando o navio está ancorado no porto ou em cerimónias. (Equivalente no português de Portugal: jaque.)...


    jaque | n. m.

    Bandeira, quadrada ou retangular, distintiva da nacionalidade, na proa dos navios de guerra, geralmente hasteada quando o navio está ancorado no porto ou em cerimónias. (Equivalente no português do Brasil: jeque.)...


    arvorar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Pôr em posição vertical....


    hastear | v. tr. | v. pron.

    Elevar ou prender ao cimo de uma haste; içar; arvorar; desfraldar....


    implantar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Plantar, inserindo pela extremidade inferior....


    hasteal | n. m.

    Ramificações que partem do filão....


    bandeira | n. f.

    Pedaço de tecido, geralmente retangular, cuja cor ou combinação de cores ou de figuras serve de distintivo a país, região, entidade, organização, etc., ou simplesmente para comunicar ao longe sinais convencionais....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.