PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Godos

    godo | n. m.

    Pequeno seixo rolado....


    Chefe ou capitão de 500 soldados, entre os Godos....


    gode | n. m.

    Pequeno seixo redondo....


    godo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo ou pertencente aos godos ou à Gótia....


    ostrogodo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo ou pertencente aos ostrogodos....


    visigodo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos visigodos....


    estringe | n. f.

    Túnica usada pelos godos de Espanha....


    gótico | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Relativo aos godos, povo germânico....


    tiufado | n. m.

    Chefe de uma legião de mil soldados entre os godos....


    tiufadia | n. f.

    Legião de mil soldados entre os godos....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    "...será que os podemos chamá-los..." Gostaria de saber se esta construção está correcta? Pode ser considerada um pleonasmo?