PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Giesta

    chaquiço | n. m.

    Parte inferior das giestas, estevas e outras plantas, compreendendo a raiz e parte do caule....


    charneca | n. f.

    Terreno coberto de giestas, estevas, etc....


    genista | n. f.

    Designação dada a várias plantas arbustivas do género Genista, da família das fabáceas....


    retama | n. f.

    Designação dada a várias plantas arbustivas da família das fabáceas, de flores amarelas ou brancas, dos géneros Cytisus, Genista e Retama....


    vincelho | n. m.

    Atilho de vime, giesta, verga, palhas, etc., para atar feixes, empar videiras, etc....


    vincilho | n. m.

    Atilho de vime, giesta, verga, palhas, etc., para atar feixes, empar videiras, etc....


    malhão | n. m.

    Feixe de giestas ou outras plantas, servindo para vedar terras....


    maia | n. f.

    Giesta em flor....


    piorno | n. m.

    Espécie de giesta brava e picosa, de suco amargo....


    vassoura | n. f.

    Utensílio de limpeza que serve para varrer, sendo geralmente composto por um cabo que termina por um feixe de pêlos artificiais ou naturais, ramos, giestas, piaçaba, etc....


    vencelho | n. m.

    Atilho de vime, giesta, verga, palhas, etc., para atar feixes, empar videiras, etc....


    vencilho | n. m.

    Atilho de vime, giesta, verga, palhas, etc., para atar feixes, empar videiras, etc....


    giesta | n. f.

    Designação dada a várias plantas arbustivas da família das fabáceas, de flores amarelas ou brancas, geralmente dos géneros Cytisus, Genista e Spartium....


    gesta | n. f.

    Designação dada a várias plantas arbustivas da família das fabáceas, de flores amarelas ou brancas, geralmente dos géneros Cytisus, Genista e Spartium....


    piorneira | n. f.

    Espécie de giesta brava e picosa, de suco amargo....



    Dúvidas linguísticas


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.