PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    GAIATE-AS

    agaiatado | adj.

    Que tem ares de gaiato ou garoto....


    -ato | suf.

    Indica grau, cargo, dignidade ou função (ex.: antiquariato; bacharelato; emirato; interinato)....


    gaiatada | n. f.

    Ajuntamento de gaiatos....


    gaiatice | n. f.

    Procedimento ou dito de gaiato....


    gavroche | n. m.

    Gaiato esperto e travesso....


    gaiato | n. m. | adj.

    Criança ou jovem (ex.: alguns gaiatos jogavam futebol na rua)....


    agaiatar | v. tr. e pron.

    Dar ou tomar ares de gaiato, de garoto....


    gaiatar | v. intr.

    Proceder como gaiato....


    garoto | adj. | n. m.

    Que brinca ou vadia pelas ruas; endiabrado, traquinas, travesso....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.