PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Fera

ferino | adj.

De fera; próprio de fera....


feroz | adj. 2 g.

Que tem índole ou natureza de fera....


Quando nos queremos conservar isentos de defeitos, não devemos ser complacentes com os dos nossos amigos, pois os vícios são contagiosos....


beluíno | adj.

De fera ou a ela relativo....


uivo | n. m.

A voz do lobo e de outras feras....


bramido | n. m.

Rugido de fera....


gladiador | n. m. | adj.

Homem que, na arena dos anfiteatros, combatia contra outros homens ou contra feras....


bestidade | n. f.

Acção própria de besta....


covil | n. m.

Cova de feras....


esturro | n. m.

Urro da onça ou de feras semelhantes....


fojo | n. m.

Armadilha para apanhar feras ou fazer cair o inimigo....


leão | n. m. | n. m. pl.

Mamífero (Panthera leo) carnívoro da família dos felídeos....


fereza | n. f.

Braveza das feras; ferocidade....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas