PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESPORAVAM-TA

    chilena | n. f.

    Espora com grande roseta....


    soleira | n. f.

    Limiar da porta....


    acicate | n. m.

    Espora sem roseta....


    esporângio | n. m.

    Recetáculo membranoso em que se formam os esporos, nomeadamente em muitas plantas criptogâmicas....


    esporim | n. m.

    Espora pequena....


    mutuca | n. f. | n. m.

    Espécie de moscardo grande que persegue os gados....


    uredósporo | n. m.

    Esporo produzido pela ferrugem do trigo e que propaga esta doença....


    nazarena | n. f.

    Espora grande. (Mais usado no plural.)...


    oósporo | n. m.

    Esporo sexual que resulta da fecundação da oosfera, em algumas algas e fungos....


    prateleira | n. f.

    Espécie de estante para colocar pratos....


    esporocisto | n. m.

    Segunda fase larvar dos vermes trematódeos, de forma alongada, que se desenvolve a partir do miracídio e produz rédias por reprodução assexuada....


    chorona | n. f.

    Espora de ferro com roseta grande. (Mais usado no plural.)...


    esporeira | n. f.

    Designação comum a várias plantas ranunculáceas....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?