PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESPADEIRAR-LHAS

    espadeiro | n. m. | adj.

    Fabricante ou vendedor de espadas....


    ventosa | n. f.

    Vaso ou copo que se aplica sobre a pele para obter pela rarefação do ar uma irritação local....


    espadeira | n. f.

    Planta arbórea (Eperua falcata) da família das leguminosas....


    apazeiro | n. m.

    Planta arbórea (Eperua falcata) da família das leguminosas....


    espadagar | v. tr.

    Dar pranchadas em; golpear com espada....


    espadeirar | v. tr.

    Dar pranchadas em; golpear com espada....


    espadal | n. m.

    Casta de uva tinta....


    frade | n. m.

    Homem que se tornou membro de ordem religiosa. [Feminino: freira.]...


    alfageme | n. m.

    Barbeiro que afiava armas brancas....


    açacalador | n. m.

    Oficial de espadeiro que tem como função polir as lâminas....


    apá | n. m.

    Cesto entrançado de fibras vegetais, usado como peneira....


    peixe-espada | n. m.

    Designação dada a várias espécies de peixes marítimos esguios, compridos e em forma de espada....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.