PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESCALDÁRAMOS-MAS

    estanhado | adj.

    Coberto ou revestido de estanho....


    escalda | n. f.

    Ato de escaldar....


    escaldado | adj. | n. m.

    Que sofreu a ação de um líquido muito quente....


    escaldadura | n. f.

    Queimadura produzida por líquido muito quente....


    escalda-favais | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa de génio irascível, briguenta, irritadiça....


    escaldão | n. m.

    Queimadura produzida por líquido muito quente....


    pirão | n. m.

    Comida feita de farinha de mandioca escaldada ou de milho, frequente na cozinha brasileira e africana....


    queimador | adj. | n. m.

    Que queima, que abrasa ou que escalda....


    escalda-rabo | n. m.

    Crítica ou advertência severa feita pela incorreção de uma ação, afirmação ou omissão....


    escaldo | n. m.

    Ato ou efeito de escaldar....


    escaldo | n. m.

    Antigo bardo escandinavo....


    abrasar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr em brasa....


    escaldar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Queimar com qualquer líquido ou vapor quente....


    escarmentar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Produzir escarmento em....


    estonar | v. tr.

    Tirar a tona ou a casca a....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...