PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ENFEITASSES-NOS

    alfenado | adj.

    Enfeitado pretensiosamente; ajanotado....


    natalino | adj.

    Relativo à época do Natal (ex.: enfeites natalinos)....


    Que está vestido ou enfeitado de modo excessivo....


    ornado | adj.

    Que se ornou....


    alinde | n. m.

    Ato de alindar; ornato, enfeite....


    almiazar | n. m.

    Véu com franjas para enfeite de altares....


    alquizel | n. m.

    O mesmo que alquicé....


    armarinheiro | n. m.

    Dono ou empregado de loja de quinquilharias, linhas, enfeites de senhora, etc....


    arrebique | n. m.

    Ingrediente para pintar o rosto....


    confeito | n. m.

    Grão (geralmente de erva-doce) coberto de açúcar....


    galhardete | n. m.

    Bandeira farpada no alto dos mastros, para adorno ou sinal....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?