PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Cimos

    cimeiro | adj.

    Que está no cimo, no topo....


    copado | adj.

    Que tem copa ou grande ramagem no cimo....


    tricúspide | adj. 2 g.

    Que tem três pontas no cimo....


    barreada | n. f.

    Faixa de terreno quase ao cimo de uma encosta suave....


    mico | n. m.

    Jogo de cartas que tem por objectivo fazer pares de cartas de animais machos e fêmeas....


    gaivel | n. m.

    Parede que diminui de espessura da base para o cimo....


    cacúmen | n. m.

    Parte mais elevada de algo que termina em ponta....


    encume | n. m.

    Ponto mais elevado....


    ápex | n. m.

    O mesmo que ápice....


    cimo | n. m.

    Cume....


    mico | n. m.

    Designação comum aos pequenos primatas da família dos calitriquídeos, comuns na América Central e na América do Sul, cujo polegar muito curto não se opõe aos restantes dedos....


    parapente | n. m.

    Pára-quedas concebido para ser lançado de uma encosta montanhosa, do cimo de uma falésia, etc....


    tope | n. m.

    Choque; embate; encontro de objectos....


    vértex | n. m. 2 núm.

    Ponto mais alto....


    frigana | n. f.

    Tipo de vegetação arbustiva, normalmente em solos calcários, característica de certas regiões mediterrânicas, semelhante ao maqui, mas de menor densidade (ex.: friganas dos cimos de falésia)....


    cacume | n. m.

    Parte mais elevada de algo que termina em ponta....


    helicotrema | n. m.

    Pequena abertura no cimo do caracol do ouvido....


    picaroto | n. m. | adj. n. m.

    Ponto mais alto de monte, montanha, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?