PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Certa

    aerífero | adj.

    Que conduz ar para o interior ou que contém ar (ex.: parênquima aerífero)....


    aldino | adj.

    Diz-se de certo tipo que foi empregado pelos Aldos e das edições feitas por estes....


    aleatório | adj.

    Que depende de acontecimento incerto....


    ancípite | adj. 2 g.

    Que tem duas faces ou cabeças....


    anfórico | adj.

    Diz-se da ressonância da pleura em certas afeções....


    arraçado | adj.

    Que é semelhante a certa raça ou participa dela....


    capaz | adj. 2 g.

    Que tem as condições ou as qualidades certas para determinado uso (ex.: a grua é capaz de suportar muito peso)....


    comparado | adj.

    Confrontado; parecido; semelhante....


    convicto | adj.

    Que se convenceu; que tem determinada convicção....


    consistente | adj. 2 g.

    Que tem certa consistência....


    Aqueles em que uma doença faz crise e em que se pode ajuizar do seu resultado, com certas probabilidades....


    determinado | adj. | det. e pron. indef.

    Que se determinou....


    Diz-se de certas transições harmónicas em que a mesma nota varia só uma coma....


    enântico | adj.

    Relativo ao aroma do vinho....


    errado | adj.

    Que não está certo....


    errante | adj. 2 g.

    Que anda vagueando....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?