PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Barbelas

almofacilha | n. f.

Estopa que resguarda da barbela o queixo do cavalo....


barbicacho | n. m.

Arreio de cordas para a cabeça dos animais....


gamarrilha | n. f.

Pequena correia entre as cambas do freio do cavalo, junto da barbela....


sobarbada | n. f.

Pancada ou golpe debaixo da barba....


papada | n. f.

Acumulação de tecido gordo por baixo do queixo....


queixinho | n. m.

Cordão ou tira que, passando por baixo do queixo, segura o chapéu ou boné....


jacutinga | n. f.

Designação dada a várias aves galináceas do género Pipile, encontradas no Brasil, de plumagem negra e barbela vermelha....


assento | n. m.

Móvel ou lugar para sentar-se....


abarbelar | v. tr.

Prender ou guarnecer com barbela....


serrilha | n. f.

Lavor em forma de dentes de serra e que serve para adornos....


maronês | adj. | adj. n. m.

Relativo ao Marão, serra portuguesa situada no interior norte de Portugal, entre as regiões do Douro Litoral e de Trás-os-Montes e Alto Douro....


jacu | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Designação dada a várias aves galiformes da família dos cracídeos, do género Penelope, arborícolas, caracterizadas por barbela colorida....


peru-do-mato | n. m.

Designação dada a várias aves galináceas do género Pipile, encontradas no Brasil, de plumagem negra e barbela vermelha....


íbis-de-barbela | n. m. ou f. 2 núm.

Ave (Bostrychia carunculata) da família dos tresquiornitídeos....


Ave galiforme (Aburria aburri) da família dos cracídeos....


jacumirim | n. m.

Ave galiforme (Penelope marail) da família dos cracídeos, de plumagem escura e barbela vermelha, encontrada na América do Sul setentrional....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas