PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    Alei

    aliforme | adj. 2 g.

    Em forma de asa....


    alado | adj.

    Que tem asas....


    ansiforme | adj. 2 g.

    Em forma de ansa ou de asa....


    Que tem grandes asas ou membranas alares....


    Que tem quatro asas (ex.: insecto quadrialado)....


    subalado | adj.

    Com apêndices semelhantes a asas....


    subalar | adj. 2 g.

    Que está debaixo das asas....


    cabalino | adj.

    Relativo a cavalo (ex.: espécies cabalinas)....


    álula | n. f.

    Pequena ala ou asa....


    arrasto | n. m.

    Acto ou efeito de arrastar ou de se arrastar....


    arinque | n. m.

    Cabo que prende a bóia à âncora....


    calador | n. m.

    Tripulante que deita a rede ao mar....


    calime | n. m.

    A parte delgada do navio, entre a linha de água e o gio grande....


    pégaso | n. m.

    Cavalo alado da mitologia. (Com inicial maiúscula.)...


    socairo | n. m.

    Cabo que sobeja em certas manobras náuticas....


    içá | n. f.

    Fêmea alada da formiga saúva....



    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?