PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Afie

afeado | adj.

Que se tornou feio....


amolado | adj.

Afiado, aguçado....


oxi- | elem. de comp.

Exprime a noção de oxigénio (ex.: oxibiodegradável)....


canindé | n. m.

O mesmo que arara-canindé....


oxidáctilo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos oxidáctilos....


acuta | n. f.

Esquadria....


roupeira | n. f.

Mulher encarregada de guardar as roupas de uma família ou comunidade....


pin | n. m.

Pequena peça metálica com ilustrações ou inscrições, usada decorativamente em peças de vestuário, às quais se prende através de uma ponta afiada....


apara-lápis | n. m. 2 núm.

Instrumento para aparar ou aguçar lápis. (Equivalente no português do Brasil: apontador.)...


fóia | n. f.

Buraco na terra, próprio para fazer carvão....


laniídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativos aos laniídeos....


oxirrinco | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos oxirrincos....


cossoco | n. m.

Faca de fabrico artesanal, composta por um cabo de madeira ou plástico ao qual se prende um pedaço de ferro afiado (ex.: a vistoria ao presídio resultou na apreensão de vários cossocos)....


aguça | n. f.

Instrumento para afiar ou aguçar lápis. (Equivalente no português do Brasil: apontador.)...




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.

Ver todas