PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Abolissem-mo

    abolitivo | adj.

    Que pretende ou serve para abolir; que pode provocar abolição (ex.: lei abolitiva)....


    Que pretende ou serve para abolir; que pode provocar abolição (ex.: alteração legal abolitória)....


    Sistema político ou humanitário da abolição da escravatura....


    abolicionista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo a abolicionismo ou a abolição, em especial da escravatura (ex.: luta abolicionista)....


    palanestesia | n. f.

    Abolição da sensibilidade tátil às vibrações....


    estanco | adj. | n. m.

    Que se estancou....


    Movimento que defende uma forma de emancipação, em especial a emancipação dos escravos e abolição da escravatura e também a emancipação feminina e a luta pelos direitos das mulheres....


    Doutrina dos que combatiam a abolição da escravatura na América....


    obliterar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Fazer desaparecer ou desaparecer uma coisa, pouco a pouco, até que dela não fique nenhum vestígio....


    proscrever | v. tr.

    Condenar sem formalidades judiciais, banir....


    negrófilo | adj. | n. m.

    Amigo ou simpatizante de negros ou de pessoas de pele muito escura....


    abolir | v. tr.

    Anular, fazer cessar....


    lei | n. f.

    Preceito ou regra estabelecida por direito....



    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?