PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AVERGOAMOS-TO

    vergê | adj. 2 g.

    Diz-se do papel, geralmente espesso, cuja textura tem estrias ou vergaduras....


    holanda | n. f.

    Tecido fino de linho....


    avergoar | v. tr.

    Fazer vergões em....


    cardear | v. tr.

    Avergoar, com o chicote, a pele do cavalo....


    Faixa que separa as obras vivas, isto é, a parte da embarcação que se encontra submersa, das obras mortas, isto é, a parte da embarcação que se encontra acima da água (ex.: a linha-de'água varia consoante o navio está carregado ou sem carga)....


    linha | n. f. | n. f. pl.

    Fio para coser ou para bordar....


    papel | n. m. | n. m. pl.

    Folha seca e fina feita com toda a espécie de substâncias vegetais reduzidas a massa, para escrever, imprimir, embrulhar, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?