PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

éclogas

Palavras de Virgílio Éclogas e Geórgicas para exprimir a doçura da vida campestre....


écloga | n. f.

Diálogo pastoril em verso....


eclogito | n. m.

Rocha metamórfica constituída, entre outros minerais, por piroxénio e granada....


ecloguista | n. 2 g.

Autor ou autora de éclogas....


bucólica | n. f.

Poesia pastoril dialogada; écloga....


Frase que Virgílio põe nos lábios de Melibeu obrigado a viver no exílio....


Exclamação que Virgílio põe na boca do pastor Melibeu, dirigindo-se ao velho Títiro, que vive rodeado dos seus, na posse tranquila do seu campo; aplica-se a qualquer homem que tem uma velhice feliz....


Passo de Virgílio, em que o poeta, sob o nome do pastor Títiro, conta a outro pastor que obteve de Augusto a restituição do seu património....


Fim de um verso de Virgílio, numa écloga em que dois pastores cantam alternadamente....


Segunda parte de um verso de Virgílio, preconizando que o homem não deve unicamente pensar no presente e em si próprio, mas também no porvir e nos vindouros....


Expressão que Virgílio aplica aos pastores Tírsis e Córidon, ambos naturais da Arcádia e, por conseguinte, hábeis no canto; emprega-se quase sempre ironicamente, falando de duas pessoas que se distinguem pelas mesmas qualidades ou vícios....


Expressão usada para indicar que quando o amor domina verdadeiramente, ele é mais forte que tudo....


Hemistíquio de Virgílio alusivo às propriedades místicas que a Antiguidade atribuía aos números ímpares....


Expressão retirada da primeira parte de um verso de Virgílio alusiva ao amor personificado, usada para indicar que quando o amor domina verdadeiramente, ele é mais forte que tudo....


pastoral | adj. 2 g. | n. f.

Relativo a pastor de animais ou à pastorícia (ex.: actividade pastoral)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas