PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Ácida

anfótero | adj.

Indiferente, corpo que não é ácido nem básico....


Diz-se de um ácido extraído das fezes das águas ferruginosas....


brómico | adj.

Diz-se do ácido resultante do brómio combinado com oxigénio....


Diz-se de um ácido gasoso à temperatura ordinária, formado pela combinação do brómio e do hidrogénio....


cérico | adj.

Diz-se de um ácido que resulta da acção do ácido nítrico sobre a cera....


cianado | adj.

Que tem ácido prússico....


Ácido resultante de cianogénio e hidrogénio combinados em partes iguais....


Diz-se de um ácido composto de ácido cianídrico e cianeto de ferro....


cicérico | adj.

Proveniente do grão-de-bico (ex.: ácido cicérico)....


enântico | adj.

Relativo ao aroma do vinho....


fénico | adj.

Diz-se de um ácido extraído do alcatrão da hulha....


Diz-se de um ácido que se obtém por oxidação do fósforo exposto ao ar húmido....


húmico | adj.

Que diz respeito ao húmus ou humo (ex.: matéria húmica; substâncias húmicas)....


gláucico | adj.

Que é mais ou menos verde....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.

Ver todas