PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ÁGUIA

    Emprega-se para exprimir que um espírito superior não deve ocupar-se de questiúnculas indignas de si....


    altair | n. m.

    Estrela de primeira grandeza da constelação da Águia....


    dracogrifo | n. m.

    Animal meio águia e meio dragão....


    pesqueira | n. f. | adj. f.

    Lugar onde há armações de pesca....


    alerião | n. m.

    Águia pequena, sem bico nem pés....


    aguieta | n. f.

    Águia pequena....


    aquilífero | adj. | n. m.

    Que tinha pintadas as águias ou as armas romanas....


    pigargo | n. m.

    Grande águia, cuja cauda é branca, que atinge 2,50 m de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos....


    grifo | n. m. | adj.

    Animal fabuloso, representado com um corpo de leão e a cabeça e as asas de águia....


    planar | v. intr.

    Sustentar-se no ar, com as asas estendidas, sem movimento aparente (ex.: a águia plana a grandes alturas)....


    fénix | n. f. 2 núm.

    Ave fabulosa, única na sua espécie, semelhante à águia. (Vivia 300 ou 500 anos, morria queimada e renascia das próprias cinzas.)...


    Ave de rapina (Clanga pomarina) da família dos accipitrídeos....


    Ave de rapina (Harpyopsis novaeguineae) da família dos accipitrídeos....


    Ave de rapina (Nisaetus lanceolatus) da família dos accipitrídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?


    Ver todas