PT
BR
    Definições



    Pascais

    Será que queria dizer pasçais?

    A forma Pascaisé [masculino e feminino plural de pascalpascal].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pascal1pascal1
    ( pas·cal

    pas·cal

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Relativo à Páscoa. = PASCOAL

    etimologiaOrigem: latim paschalis, -e.
    vistoPlural: pascais.
    iconPlural: pascais.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pascalSignificado de pascal
    pascal2pascal2
    ( pas·cal

    pas·cal

    )


    nome masculino

    1. [Física, Metrologia] [Física, Metrologia] Unidade de medida de pressão do Sistema Internacional (símbolo: Pa) equivalente à tensão ou à pressão uniforme que, actuando sobre uma superfície plana de 1 metro quadrado, exerce perpendicularmente a essa superfície uma força total de 1 newton.

    2. [Informática] [Informática] Linguagem de programação.


    pascal por segundo

    [Física, Metrologia] [Física, Metrologia]  Unidade de medida de viscosidade dinâmica do Sistema Internacional (símbolo: Pa.s).

    pascal segundo

    [Física, Metrologia] [Física, Metrologia]  O mesmo que pascal por segundo.

    etimologiaOrigem: [Blaise] Pascal, antropónimo [filósofo, físico e matemático francês, 1623-1662].
    vistoPlural: pascals.
    iconPlural: pascals.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pascalSignificado de pascal

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Pascais" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Procurei barista no seu dicionário e não encontrei definição. Grosso modo posso dizer que barista é aquele profissional especializado em operar máquinas de café expresso, fazendo todos os tipos de café como capuccino, curto, moca etc... mas gostaria de uma definição mais completa. Acho que a palavra é de origem italiana e está em uso há pouco tempo no Brasil.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?