PT
BR
    Definições



    Gotas

    A forma Gotasé [feminino plural de gotagota].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    gotagota
    |ô| |ô|
    ( go·ta

    go·ta

    )
    Imagem

    Porção globulosa e indivisa de um líquido.


    nome feminino

    1. Porção globulosa e indivisa de um líquido.Imagem = PINGA, PINGO

    2. [Por extensão] [Por extensão] Pequena quantidade de bebida. = PINGA

    3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Pequeno ornato no friso da coluna dórica.

    4. Ornamento ou formato globuloso ou piriforme.

    5. [Medicina] [Medicina] Doença articular decorrente do excesso de ácido úrico, que provoca inflamação dolorosa, geralmente acompanhada de inchaço.

    6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Medicina] [Medicina] Doença cerebral caracterizada por síncopes convulsas. = EPILEPSIA


    a gota de água

    O mesmo que a última gota.

    a última gota

    Algo que se considera ser o limite para provocar uma reacção, geralmente de repulsa, indignação ou fúria (ex.: a última gota foi aquele comentário).

    a última gota de água

    O mesmo que a última gota.

    dar a gota

    [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Ficar muito irritado ou zangado. = DAR A GOTA-SERENA

    estar com a gota

    [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] O mesmo que dar a gota.

    gota a gota

    Pouco a pouco.

    gota fria

    [Meteorologia] [Meteorologia]  Fenómeno meteorológico que origina uma zona de baixa pressão atmosférica quando uma massa de ar frio polar das camadas superiores da atmosfera colide com o ar quente e húmido das camadas mais baixas, causando tempestades e chuvas torrenciais em áreas não muito extensas.

    ser uma gota de água no oceano

    Ser insignificante; não ter relevância ou importância.

    etimologiaOrigem: latim gutta, -ae.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gotaSignificado de gota

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Gotas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Como devo escrever: bi-partido ou bipartido, ou as duas formas são corretas.