Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

gota-coral

gota-coralgota-coral | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

go·ta·-co·ral go·ta·-co·ral


nome feminino

Epilepsia.

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

batons estão disponíveis em três tons : 801 Coral Gradation (assim mais para o alaranjado) 802 Red Gradation (com nuances de jacarandá) e o 803 Plum Gradation (assim num tom ameixa). Todos com acabamento acetinado e super fáceis de aplicar. Para além disso, consoante a aplicação vocês podem criar

Em mycherrylipsblog.com

relativa tranquilidade. E com doces melodias. E violões. E coral de criancinhas. E, pasme, até rugidos guturais e blast beats . Bom gosto infernal o desse trio polonês. Puta vontade de sair rasgando na tela que esse é o melhor álbum do Clutch . Problema é que adoro tudo o que esses caras gravam. Book of

Em BLACK ZOMBIE

Missão Dom Bosco em favor de dois países: Iraque e Uganda. “Uma pequena gota de solução para grandes problemas”, disse o secretário do organismo vaticano, dom Angelo Vincenzo Zani, a propósito da iniciativa. Os fundos arrecadados no 26° Concerto de Natal, no Vaticano, serão destinados aos dois países

Em Blog da Sagrada Família

fvndamental desse algo qve no mar s efaz igval gota seiva vivente qv s efaz na lagoa iv«gval qval no pinheiro desse sev lvgar qve qveima e arde por sepre e em orla e em derredor assimd everde e mais qve doirado mais qve avgoa e crsital qval no prado na pradaria na arva qve se viaa sim ao lvar sendo agitada e

Em Tears of Heaven

, e revolve os montes desde as suas raízes. 10 Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho vê tudo o que há de precioso. 11 Os rios tapa, e nem uma gota sai deles, e tira à luz o que estava escondido. 12 Porém onde se achará a sabedoria, e onde está o lugar da inteligência? 13 O homem não conhece o seu

Em batalhabibliaonline.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.

pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/gota-coral [consultado em 02-12-2021]