Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Cortejem

3ª pess. pl. pres. conj. de cortejarcortejar
3ª pess. pl. imp. de cortejarcortejar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cor·te·jar cor·te·jar

- ConjugarConjugar

(italiano corteggiare)
verbo transitivo

1. Cumprimentar cortesmente.

2. Tentar conquistar alguém; fazer a corte a. = GALANTEAR

3. Lisonjear.

4. Requestar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "Cortejem" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Yeats Parece-te horrível que luxúria e ira Cortejem a minha velhice;;

Em Rua das Pretas

...que a condução da CPI não permita investigações profundas e que seus membros, eventualmente, cortejem mais os holofotes do que a busca da verdade, ou que ocorram acordos para...

Em democraciapolitica.blogspot.com

, cortejem mais os holofotes do que a busca da verdade, ou que ocorram acordos para...

Em alfabetizadospoliticos.blogspot.com

membros, eventualmente, cortejem mais os holofotes do que a busca da verdade, ou que ocorram acordos para...

Em paginaglobal.blogspot.com

...as editoras se baseiem no modelo da Macmillan New Writing, criem comunidades ou « cortejem » os autores de self-publishing de sucesso..

Em Blogtailors - o blogue da edição
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Fazer de propósito ou fazer com propósito?
As expressões de propósito e com propósito têm significados distintos. A primeira significa “de modo premeditado ou intencional” (ex.: ofendeu-o de propósito) e a segunda significa “com um objectivo específico” (ex.: foi com propósito que se lançou ao trabalho; ajudou-a com propósito de lucro).



Em português, qual é a regra para a atribuição de género a estrangeirismos?
A atribuição de género a estrangeirismos e a empréstimos varia consoante a língua de origem. Aos estrangeirismos ingleses (que geralmente são de género neutro), é atribuído frequentemente o género masculino (ex.: ketchup, server), havendo, no entanto, muitos casos de estrangeirismos ingleses que no sistema linguístico português são geralmente considerados femininos, geralmente por analogia ou por relações de sinonímia com outras palavras relacionadas (ex.: password, party, homepage).

Se os estrangeirismos terminarem em a, há também uma maior tendência para a atribuição do género feminino, apesar de haver casos de palavras com essa terminação com género masculino ou com ambos os géneros, como por exemplo a palavra vodca.

De uma maneira geral, especialmente no que toca a empréstimos e estrangeirismos com origem em língua românicas, há uma propensão para a manutenção do género de origem. Claro que há variadas excepções a esta regra, sendo as mais frequentes aqueles em que há adaptação para o português (ex.: bricolage s. m. / bricolagem s. f., garage s. m. / garagem s. f.).

pub

Palavra do dia

zi·mo·lo·gi·a zi·mo·lo·gi·a


(grego zúme, -es, levedura + -logia)
nome feminino

1. Parte da química que se dedica ao estudo da fermentação.

2. Tratado da fermentação.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Cortejem [consultado em 28-09-2022]