PT
BR
Pesquisar
Definições



Coa

Será que queria dizer côa?

A forma Coapode ser[contracçãocontração] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
côacoa1côacoa1
|ô| |ô| |ô| |ô|
( cô·a co·a

cô·a

co·a

)


nome feminino

1. Acção de coar. = COAÇÃO

2. Porção de líquido coado.

3. [Brasil] [Brasil] Nata que coalha à superfície do leite tépido ou quente.

4. Erário.

5. Grande riqueza.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de coar.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: coa.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: côa.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:coa.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: côa.
côacoa2côacoa2
|ô| |ô| |ô| |ô|
( cô·a co·a

cô·a

co·a

)


nome feminino

1. [Antigo] [Antigo] Cauda.

2. [Regionalismo] [Regionalismo] [Pesca] [Pesca] Cabo para ligar redes de pesca.


à côa

[Regionalismo] [Regionalismo] Grito para avisar da presença de lobos.

etimologiaOrigem etimológica:latim coda, -ae, cauda, rabo.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: coa.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: côa.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:coa.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: côa.
coacoa
( co·a

co·a

)


contracçãocontração

Contracção da preposição com e do artigo ou pronome a.

etimologiaOrigem etimológica:com + a, feminino de o.

vistoPlural: coas.
iconPlural: coas.
CoaCoa

Auxiliares de tradução

Traduzir "Coa" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Como escrevo auto percepção? Junto, com hífen, ou separado?
A palavra autopercepção escreve-se sem hífen, antes ou depois da aplicação das regras para o uso do hífen preconizadas pelo Acordo Ortográfico de 1990 (na norma do Português de Portugal, com a aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, deverá escrever-se autoperceção, uma vez que o -p- não pronunciado deve deixar de ser escrito).

Antes da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: auto-afirmação), h (ex.: auto-hemoterapia), r (ex.: auto-rádio) ou s (ex.: auto-satisfação).

Depois da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por o (ex.: auto-observação) ou h (ex.: auto-hemoterapia). Quando o prefixo é seguido de r ou s, estas consoantes são duplicadas (ex.: autorrádio, autossatisfação).