PT
BR
Pesquisar
Definições



espinha dorsal

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espinhaespinha
( es·pi·nha

es·pi·nha

)


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Nome comum a todas as saliências ósseas alongadas do corpo humano.

2. [Anatomia] [Anatomia] O mesmo que espinha dorsal.

3. [Ictiologia] [Ictiologia] Parte óssea dos peixes.

4. Erupção cutânea com acumulação de secreção.

5. Instrumento com que se abre o rego por onde há-de escorrer o metal em fusão.

6. Peça a que prende a cadeia de suspensão de certas peças de artilharia.

7. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Cuidado; angústia, inquietação; remorso; motivo de malquerença; agravo.

8. Pessoa muito magra.

9. [Popular] [Popular] Punhal.


espinha de remate

Linha formada pelo cruzamento dos fios ou linhas na passagem da cosedura de um caderno para outro, na cabeceira e no pé.

espinha carnal

Furúnculo pequeno.

espinha dorsal

[Anatomia] [Anatomia]  Série de vértebras articuladas ao longo do corpo dos animais. = COLUNA VERTEBRAL

na espinha

Muito magro.

Muito pobre.

sem espinhas

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Com facilidade ou sem motivo para contestação ou polémica (ex.: arbitragem sem espinhas; vitória sem espinhas; a bola entrou sem espinhas; venceu sem espinhas).

ter espinha por

Ter razões de queixa de uma pessoa.

trazer uma espinha atravessada na garganta

Ter uma preocupação grave.

etimologiaOrigem etimológica:latim spina, -ae, espinho, pico, espinheiro, espinha de peixe, espinha dorsal, costas, palito.

Auxiliares de tradução

Traduzir "espinha dorsal" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).