PT
BR
Pesquisar
Definições



-termo

A forma -termopode ser[elemento de composição], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
termo1termo1
|ê| |ê|
( ter·mo

ter·mo

)


nome masculino

1. Limite em relação ao espaço ou ao tempo. = FIM, FINAL

2. Período, época em que se deve efectuar qualquer coisa. = PRAZO

3. Marco, baliza ou coluna, principalmente quando tem como ornamento um busto ou uma cabeça humana.

4. Espaço delimitado.

5. Zona que está à volta. = CIRCUNVIZINHANÇA, PERIFERIA

6. Lugar remoto ou longínquo. = CONFINS

7. Estado ou forma em que se encontra algo.

8. Teor ou conteúdo de algo.

9. Cada um dos constituintes ou elementos entre os quais se estabelece uma relação (ex.: termos de uma comparação, termos de uma proposição).

10. Palavra, vocábulo.

11. Registo escrito (ex.: termo de confidencialidade; termo de garantia; termo de posse; termo de responsabilidade).

12. Registo oficial da avaliação escolar (ex.: livro de termos; preencher os termos).

13. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Qualquer declaração escrita nos autos.

14. [Matemática] [Matemática] Cada uma das quantidades que compõem uma relação, uma proporção, uma expressão algébrica.

termos


nome masculino plural

15. Comportamento ou procedimento considerado educado (ex.: fale com termos, por favor). = MANEIRAS, MODOS


a termo

Até ao fim (ex.: a primeira gravidez não chegou a termo).

Que tem um tempo de duração limitado e fixado antecipadamente (ex.: contrato a termo; ele está a termo no novo emprego). = A PRAZO

correr termos

[Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência]  Estar em andamento, em progresso (ex.: o processo correu termos no tribunal de família e menores). = DECORRER

levar a bom termo

O mesmo que levar a termo.

levar a termo

Concluir ou chegar ao fim de (ex.: levaram a termo as negociações e conseguiram um acordo).

pôr termo a

Fazer acabar (ex.: queria pôr termo àquela situação).

etimologiaOrigem etimológica:latim terminus, -i, limite, fim.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:nomenclatura, terminologia.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de termo.
termo2termo2
|é| |é|
( ter·mo

ter·mo

)
Imagem

Recipiente em que os líquidos se conservam quentes por muito tempo.


nome masculino

Recipiente em que os líquidos se conservam quentes por muito tempo.Imagem = GARRAFA TÉRMICA, GARRAFA-TERMO, TERMOS

etimologiaOrigem etimológica:grego thermós, -ê, -ón, quente.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de termo.
-termo-termo
|é| |é|


elemento de composição

1. Exprime a noção de calor (ex.: aerotermo).

2. Exprime a noção de temperatura (ex.: euritermo).

etimologiaOrigem etimológica:grego thérmos, -ê, -ón, quente.
termo-termo-


elemento de composição

1. Exprime a noção de calor (ex.: termoscopia).

2. Exprime a noção de temperatura (ex.: termomagnetismo).

etimologiaOrigem etimológica:grego thermós, -ê, -ón, quente.

Auxiliares de tradução

Traduzir "-termo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.