Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

-soma

-soma-soma | elem. de comp.
somasoma | n. f.
somasoma | n. m. | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

-soma |ô|-soma |ô|


(grego sôma, -atos, corpo)
elemento de composição

Exprime a noção e corpo ou corpúsculo (ex.: cromossoma, fagossoma).


so·ma |ó| ou |ô|so·ma |ó| ou |ô|1


(latim summa, -ae, coisa mais alta, lugar mais alto, ponto mais elevado, ponto principal)
nome feminino

1. Acto ou efeito de somar.

2. Operação em que se juntam duas ou mais parcelas para obter um número total. = ADIÇÃO

3. Resultado de uma adição aritmética ou algébrica. = TOTAL

4. Quantia em dinheiro.

5. Totalidade, conjunto.

6. Grande quantidade. = ABUNDÂNCIA

7. [Portugal: Trás-os-Montes]   [Portugal: Trás-os-Montes]  Volume.

Confrontar: coma.

so·ma |ô|so·ma |ô|2


(grego sôma, -atos, corpo)
nome masculino

1. [Biologia]   [Biologia]  Conjunto das células não reprodutoras dos seres vivos (por oposição ao germe, que compreende as células reprodutoras).

2. Bebida usada nos templos védicos.

3. Espécie de soba, no Sul de Angola.

nome feminino

4. [Náutica]   [Náutica]  Pequena embarcação asiática.

Confrontar: coma.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "-soma" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Na noite de domingo (12), a cidade de Ubaitaba, no sul da Bahia, registrou a 6° execução de 2021. A vítima da vez foi um jovem identificado apenas como Sandrinho. Ele foi sequestrado e levado por marginais, até a localidade de Bariri, no bairro da Ruinha. No local ele foi fuzilado com diversos tiros de pistola. Tudo indica

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

No próximo dia 27 de setembro, a partir das 14h, audiência pública irá discutir a ideia Projeto de Lei Municipal pretende instituir o programa de incentivo à imunização contra a covid-19 denominado como Passaporte da Vacina na Capital. No próximo dia 27 de setembro, a partir das 14h, audiência pública irá discutir a ideia

Em Caderno B

Qualquer amante de carros precisa de uma t-shirt com carros . Agora, vamos brincar! A marca Lije® está registada e tem todos os direitos reservados. Any car lover needs a car t-shirt . Now let's play! The trademark Lije® is registered and has all rights reserved.

Em lije handmade

Ontem à noite o WSJ trazia este artigo, "Depopulation Hits Latvia Economy Hard" onde sublinhei: " This year, with its population at roughly half of what it was in 1990, Dagda County was deemed too small to support a local government and merged with a nearby county . “The only people still around here are retired,” said

Em Balanced Scorecard

Estas mini-florestas podem tornar-se ecossistemas maduros em apenas 20 anos e atuam como um oásis de biodiversidadecontêm 20 vezes mais espécies e tornam-se 30 vezes mais densas do que as florestas plantadas por métodos convencionais. Este resultado é alcançado com a plantação de entre três a cinco sementes, por metro

Em Tupiniquim
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




...para um dia ser de vossa utilidade. Gostaria de saber se na frase acima o emprego do pronome vossa é errado.
Se não analisarmos o contexto, não há nenhuma incorrecção no fragmento frásico que nos apresenta, pois o pronome pessoal vossa pode dizer respeito à segunda pessoa do plural (vós), inferindo-se que essa é a forma de tratamento utilizada (ex.: Aprendei [vós] esta lição, para um dia ser de vossa utilidade).

Deduzimos, no entanto, que a dúvida diz respeito à utilização do pronome de segunda pessoa vosso no contexto de um tratamento por vocês, que corresponde a uma terceira pessoa gramatical.

Esta utilização é muito comum e está a ser cada vez mais aceite, apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, que aconselhariam o uso do pronome seu, sua no mesmo contexto (ex.: Aprendam [vocês] esta lição, para um dia ser de sua utilidade).

O Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa, por exemplo, apesar de registar no verbete vosso que este pronome é usado no tratamento por vós e no tratamento por vocês observa que "no uso mais purista da língua, aconselha-se seu, sua em vez de vosso, vossa para o tratamento por vocês".

pub

Palavra do dia

ter·sol ter·sol


(terso + -ol)
nome masculino

[Liturgia católica]   [Liturgia católica]  Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos. = MANUTÉRGIO

Plural: tersóis.Plural: tersóis.
Confrontar: terçol.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/-soma [consultado em 21-09-2021]