Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

-eu

eu-eu- | pref.
-eu-eu | suf.
EuEu | símb.
eueu | pron. pess. 2 g. | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

eu- eu-


(prefixo grego eu-, de eús, de boa qualidade, bom, nobre)
prefixo

Exprime a noção de bom, bem, correcto (ex.: eulalia).


-eu -eu


(latim -eus, -ea, -eum)
sufixo

1. Indica relação (ex.: anconeu; mastoideu).

2. Indica origem ou naturalidade (ex.: gazeu).


Eu Eu 2


símbolo

[Química]   [Química]  Símbolo químico do európio.


eu eu 1


(latim ego, eu)
pronome pessoal de dois géneros

1. Primeira pessoa do singular gramatical, geralmente com funções de sujeito ou de predicativo do sujeito; a minha pessoa.

nome masculino

2. Personalidade ou individualidade de um ser humano.

3. Pessoa ou entidade que fala, que escreve ou que enuncia o discurso (ex.: estamos perante um eu autobiográfico).

4. [Psicologia]   [Psicologia]  Na teoria freudiana, a personalidade psíquica do indivíduo, de que este está consciente e que exerce a função de controlo sobre o seu comportamento. = EGO

5. [Filosofia]   [Filosofia]  O ente consciente ou pensante; a consciência.


eu lírico
[Literatura]   [Literatura]  Voz que se exprime no discurso de um texto poético, geralmente na primeira pessoa do singular, e que deve distinguir-se do autor. = EU POÉTICO, SUJEITO POÉTICO

eu poético
[Literatura]   [Literatura]  O mesmo que eu lírico.

Nota: como substantivo, admite o plural eus.Nota: como nome, admite o plural eus.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "-eu" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Água do ar e alterações climáticas! (Publ em DIABO 2348 de 30-12-2021, pág 16, por António João Soares) Tenho sugerido, repetidamente, que os políticos mundiais perdem tempo a lutar contra as alterações climáticas, incidindo na eliminação dos gases tóxicos para a atmosfera, mas evitando focar uma das maiores poluições

Em Só imagens

2021 deste lado: a costura teve pontos coloridos como sempre e aprendi sozinha a fazer coisas novas como os cueiros, as t-shirts e os fofos; a "Dona Preguiça", uma edição independente e limitada, com os meus rabiscos e o texto de Jacqueline Lima, disse olá ao mundo; muitos pendentes de Natal coloriram a quadra festiva

Em lije handmade

Tonights December thirty-first, Something is about to burst. The clock is crouching, dark and small, Like a time bomb in the hall. Hark, it's midnight, children dear. Duck! Here comes another year! Ogden Nash

Em Estação Cronográfica

Donna Summer , nome artístico de LaDonna Adrian Gaines ( Boston , 31 de dezembro de 1948 - Naples , 17 de maio de 2012 ), foi uma cantora pop norte-americana mais conhecida por suas gravações em estilo disco dos anos 70 , que lhe deram o título de Rainha da Disco . Com 37 anos de carreira, estima-se que tenha vendido mais

Em Geopedrados

Ontem, no LinkedIn, encontrei esta mensagem: E sorri. Da Revolução Industrial até Mongo em 3 fases!!! Como não relacionar com o tema da arte (depende do coração)!!! A "Grande" lição da minha vida Qual a alternativa?

Em Balanced Scorecard
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é o diminutivo da palavra foto? Esse diminutivo é masculino ou feminino?
A adjunção de sufixos diminutivos não altera as propriedades morfossintácticas do derivante, que são herdadas pelo derivado. Assim, por exemplo, os sufixos -inho e -zinho alteram apenas a informação semântica (o juízo de valor que se faz sobre a forma de base a que se juntam), mantendo a mesma categoria sintáctica e o mesmo género do derivante: quando se associam a um adjectivo geram um adjectivo (moderno/a - moderninho/a - modernozinho/a), quando se associam a um nome geram um nome (papel - papelinho - papelzinho) e quando se associam a um advérbio geram um advérbio (devagar - devagarinho - devagarzinho).

Tradicionalmente, os sufixos -inho e -zinho são considerados o mesmo, sendo a consoante -z- encarada como um elemento de ligação, pelo que a forma -zinho é tida como uma variante de -inho. No entanto, o seu emprego é distinto, já que se associam a diferentes formas de base, o que faz deles mais do que meras variantes. O sufixo -inho associa-se a radicais, mantendo sempre a vogal da forma de base no caso de palavras de tema em -a ou -o (ex.: um livro - um livrinho; uma caneta - uma canetinha; um pijama - um pijaminha; uma tribo - uma tribinho) e, no caso de palavras de tema em -e ou de tema nulo, substituindo a vogal da forma de base por -a e por -o, consoante os valores de feminino e masculino, respectivamente, da palavra de base (ex.: um sabonete - um sabonetinho; uma semente - uma sementinha; um anel - um anelinho; uma espiral - uma espiralinha). O sufixo -zinho associa-se a palavras (e não a radicais), mantendo a vogal temática de acordo com o género da palavra de base (ex.: um livro - um livrozinho; uma caneta - uma canetazinha; um pijama - um pijamazinho; uma tribo - uma tribozinha; um sabonete - um sabonetezinho; uma semente - uma sementezinha; um anel - um anelzinho; uma espiral - uma espiralzinha). O mesmo é válido para os sufixos -ito e -zito.

Posto isto, o substantivo feminino foto (redução de fotografia) pode apresentar vários diminutivos, consoante os sufixos usados, sendo todos femininos: uma foto - uma fotinho, uma fotozinha, uma fotito, uma fotozita. Não há muitos substantivos femininos terminados em -o (para além de foto e tribo, a lista inclui expo (redução de exposição), imago, libido, moto, virago e pouco mais) e o seu uso no grau diminutivo não é dos mais frequentes, o que justifica as hesitações e, por vezes, as incorrecções de alguns falantes.




Hoje em dia escuto muito, em resposta a um obrigada: ‘’obrigado eu’’. Não me soa bem e acho que está errado. Tenho razão?
Obrigado (a/os/as) é um adjectivo (também usado como interjeição) que pode ser definido como "que se sente devedor de alguma coisa, normalmente um favor ou uma amabilidade". Este adjectivo deriva do verbo obrigar, sendo provável que originalmente fosse uma construção verbal como "Fico-lhe obrigado" ou "Ela ficou-lhe obrigada". A construção "Obrigado eu" é uma maneira cortês de responder no discurso oral a um agradecimento, enfatizando que é o sujeito quem agradece, como se fosse "Sou eu que lhe fico obrigado (= agradecido, grato)".
pub

Palavra do dia

per·ca·li·na per·ca·li·na


(francês percaline)
nome feminino

Tecido de algodão, leve e lustroso, empregado sobretudo em forros e em encadernações de livros.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/-eu [consultado em 20-01-2022]