PT
BR
Pesquisar
Definições



árbitra

Será que queria dizer arbitra?

A forma árbitraé [feminino singular de árbitroárbitro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
árbitroárbitro
( ár·bi·tro

ár·bi·tro

)
Imagem

DesportoEsporte

Pessoa que, num jogo ou competição desportiva, zela pelo cumprimento das regras.


nome masculino

1. [Direito] [Direito] O que resolve litígios por consenso das partes.

2. [Figurado] [Figurado] Autoridade suprema. = SOBERANO

3. [Desporto] [Esporte] Pessoa que, num jogo ou competição desportiva, zela pelo cumprimento das regras.Imagem = JUIZ


adjectivoadjetivo

4. [Pouco usado] [Pouco usado] Que julga como árbitro (ex.: juíza árbitra colaboradora em vários centros de arbitragem).


árbitro assistente

[Desporto] [Esporte]  Pessoa que auxilia o árbitro principal.

[Desporto] [Esporte]  Indivíduo que, nos jogos de futebol, deve acenar com uma bandeira pequena ao árbitro principal em caso de saída de campo da bola, fora-de-jogo, falta, etc.Imagem = BANDEIRINHA, FISCAL DE LINHA, JUIZ DE LINHA

árbitro auxiliar

[Desporto] [Esporte]  O mesmo que árbitro assistente.

árbitro de vídeo

[Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte]  Árbitro assistente que visiona as imagens em directo de uma competição e que comunica em tempo real com o árbitro de campo. = VIDEOÁRBITRO

etimologiaOrigem etimológica:latim arbiter, -tri, testemunha, juiz, dono.

vistoFeminino: árbitra.
iconFeminino: árbitra.
árbitraárbitra

Auxiliares de tradução

Traduzir "árbitra" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Por favor, gostaria de saber qual é o plural de verbos unidos por hífen, como por exemplo quero-quero ou vai-vem.
Antes de mais, uma correcção: a forma vai-vem não existe. A forma correcta escreve-se sem hífen e com acento, vaivém (plural: vaivéns), como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Quanto ao substantivo quero-quero, forma o plural regular quero-queros. Os substantivos compostos por V-V (verbo-verbo) formam o plural como se fossem substantivos simples, acrescentando-se apenas o -s do plural regular (outros exemplos: treme-tremes, ruge-ruges).