PT
BR
Pesquisar
Definições



zona-te

A forma zona-tepode ser [feminino singular de zonazona], [segunda pessoa singular do imperativo de zonarzonar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de zonarzonar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zonarzonar
( zo·nar

zo·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dividir ou distribuir por zonas. = ZONEAR


verbo transitivo e intransitivo

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Causar confusão, desordem. = ZONEAR


verbo intransitivo

3. [Brasil: Nordeste, Popular] [Brasil: Nordeste, Popular] Procurar diversão em zonas de prostituição.

etimologiaOrigem etimológica:zona + -ar.

zonazona
|zô| |zô|
( zo·na

zo·na

)


nome feminino

1. [Geometria] [Geometria] Porção da superfície da esfera compreendida entre dois paralelos.

2. [Geografia] [Geografia] Cada uma das cinco grandes divisões do globo terrestre determinadas pelos círculos polares e os trópicos.

3. [Astronomia] [Astronomia] Cada uma das partes da esfera celeste.

4. Lista, banda, faixa, cinta.

5. Faixa de terreno que, a partir da raia, da costa do mar, das margens dos rios, das estradas ou das vias-férreas, está sujeita a fiscalização.

6. Terreno próximo a determinado lugar, no qual é proibido praticar certos actos, ou absolutamente ou sem licença da autoridade respectiva.

7. Divisão de terrenos que produzem uma determinada cultura.

8. Cada uma das diferentes divisões naturais de uma nação, quer com relação ao clima, quer relativamente às produções.

9. [Figurado] [Figurado] Região moral.

10. [Mecânica] [Mecânica] Espaço vazio compreendido entre duas espiras de uma corda enrolada num cilindro ou em espiral.

11. [Mineralogia] [Mineralogia] Faixa formada pela espessura das diversas camadas, visível na parte exterior.

12. [Medicina] [Medicina] Afecção caracterizada por erupções vesiculosas da pele, localizadas no trajecto dos nervos da sensibilidade. = COBRELO, FORMICA, HERPES-ZÓSTER, ZÓSTER

13. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Lugar de prostituição.

14. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Confusão, tumulto. = ZORRA

15. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Desarrumação, desorganização (ex.: este quarto está uma zona).


correr a zona

Passear observando.

zona de conforto

[Psicologia] [Psicologia]  Situação confortável na qual a ansiedade e o risco são baixos.

zona de influência

Zona reservada à influência política de um Estado sobre o outro.

zona equatorial

[Geografia] [Geografia]  O mesmo que zona tórrida.

zona estragada

Lugar de má fama.

zona industrial

Zona especialmente localizada e equipada com vista a acolher estabelecimentos industriais.

zona militar

Espaço de terreno em volta das praças de guerra.

zona residencial

Território que numa cidade se destina sobretudo à habitação.

zona tórrida

[Geografia] [Geografia]  Parte da Terra situada entre os trópicos, de clima quente e húmido. = TRÓPICO

zona tropical

[Geografia] [Geografia]  O mesmo que zona tórrida.

etimologiaOrigem etimológica:latim zona, -ae, do grego zône, -es, cintura, cintura, faixa.

iconeConfrontar: zuna.
zona-tezona-te

Auxiliares de tradução

Traduzir "zona-te" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.
O verbo conseguir, à semelhança de outros verbos como desejar, querer ou tentar, tem algumas propriedades análogas às de um verbo auxiliar mais típico (como o verbo ir, por exemplo). Nestes casos, este verbo forma com o verbo principal uma locução verbal, podendo o clítico estar antes do verbo auxiliar (ex.: eu não me vou deitar cedo; eu não me consigo deitar cedo) ou depois do verbo principal (ex.: eu não vou deitar-me cedo; eu não consigo deitar-me cedo). Isto acontece porque o verbo considerado auxiliar ou semiauxiliar pode formar com o verbo que o sucede uma locução verbal coesa, como se fosse um só verbo (e, nesse caso, o clítico é atraído pela partícula de negação não e desloca-se para antes da locução verbal) ou, por outro lado, o verbo conseguir pode manter algumas características de verbo pleno (e, nesse caso, o clítico me pode manter-se ligado ao verbo principal deitar, de que depende semanticamente). Nenhuma das duas construções pode ser considerada incorrecta, apesar de a segunda ser frequentemente considerada preferencial.

Nesta frase, o marcador de negação (o advérbio não) está claramente a negar o verbo conseguir e é semanticamente equivalente a "eu deito-me tarde, porque não sou capaz de me deitar cedo". Se estivesse a negar o verbo deitar-se (eu consigo não me deitar cedo), teria um valor semântico diferente, equivalente a "eu sou capaz de me deitar tarde", devendo nesse caso o clítico estar colocado antes do verbo deitar.