PT
BR
Pesquisar
Definições



verônica

Será que queria dizer Verónica?

A forma verônicaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
verónica1verônica1
( ve·ró·ni·ca

ve·rô·ni·ca

)


nome feminino

1. [Religião] [Religião] Imagem do rosto de Jesus Cristo, estampada ou pintada num tecido.

2. [Religião] [Religião] Mulher que nas procissões leva a imagem do rosto de Jesus Cristo estampada ou pintada num tecido.

3. [Religião] [Religião] Imagem do rosto e corpo de um santo impressa ou gravada em pano, cera, metal, etc.

4. [Informal] [Informal] Rosto; cara.

5. [Numismática] [Numismática] Antiga moeda de ouro.

6. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Manobra que o capinha faz com a capa.

etimologiaOrigem etimológica: Verónica, antropónimo.
grafiaGrafia no Brasil:verônica.
grafiaGrafia no Brasil:verônica.
grafiaGrafia em Portugal:verónica.
grafiaGrafia em Portugal:verónica.
verónica2verônica2
( ve·ró·ni·ca

ve·rô·ni·ca

)


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Designação dada a várias plantas herbáceas do género Veronica, da família das escrofulariáceas.

etimologiaOrigem etimológica: latim científico Veronica.
grafiaGrafia no Brasil:verônica.
grafiaGrafia no Brasil:verônica.
grafiaGrafia em Portugal:verónica.
grafiaGrafia em Portugal:verónica.
verônicaverônica

Auxiliares de tradução

Traduzir "verônica" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se esta sentença está correta: Há um tempo atrás.
Se a dúvida se relacionar com o uso de atrás com o verbo haver a indicar tempo decorrido, poderá consultar a resposta há alguns anos atrás. Se se tratar de uma hesitação entre a forma do verbo haver e outras palavras com som idêntico ou semelhante (ex.: à, a), poderá consultar as respostas há muito tempo/a muito tempo ou à ou há?.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).