PT
BR
    Definições



    vacinas

    A forma vacinaspode ser [feminino plural de vacinavacina] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de vacinarvacinar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    vacinarvacinar
    ( va·ci·nar

    va·ci·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.
    Imagem

    Dar ou receber uma vacina (ex.: vacinar a população; vacinou-se contra a gripe sazonal).


    verbo transitivo e pronominal

    1. Dar ou receber uma vacina (ex.: vacinar a população; vacinou-se contra a gripe sazonal).Imagem

    2. [Figurado] [Figurado] Deixar ou ficar com defesa ou insensibilidade em relação a algo. = DEFENDER, IMUNIZAR, PROTEGER

    etimologiaOrigem: vacina + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de vacinarSignificado de vacinar
    vacinavacina
    ( va·ci·na

    va·ci·na

    )


    nome feminino

    1. [Pouco usado] [Pouco usado] [Medicina, Veterinária] [Medicina, Veterinária] Doença da vaca ou do cavalo que se pode transmitir ao homem e que lhe confere a imunidade contra a varíola.

    2. [Pouco usado] [Pouco usado] [Medicina] [Medicina] Líquido seroso, proveniente de uma pústula, que se desenvolve nas tetas da vaca, e que se emprega por meio de inoculação para preservar da varíola.

    3. [Medicina, Veterinária] [Medicina, Veterinária] Preparação que contém substância ou microrganismo que, inoculado num indivíduo, lhe confere imunidade contra uma determinada doença (ex.: vacina antidiftérica; vacina antitetânica; vacina anti-rábica).

    4. Acto ou efeito de vacinar ou de se vacinar (ex.: ficou com uma marca da vacina no braço). = VACINAÇÃO

    etimologiaOrigem: francês vaccine, do latim científico [variola] vaccina, varíola das vacas.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: pronúncia de vacina.
    Significado de vacinaSignificado de vacina

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "vacinas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??