Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

tropa-fandanga

tropa-fandangatropa-fandanga | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

tro·pa·-fan·dan·ga tro·pa·-fan·dan·ga


nome feminino

[Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Grupo de gente indisciplinada, desordeira ou desprezível.

Plural: tropas-fandangas.Plural: tropas-fandangas.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

locais de perdição noturna e de devassidão de árbitros de futebol. Assim, entre umas fumaças de um cohiba e uns goles de martell cordon bleu lá fomos sabendo ao que vinha aquela tropa fandanga . Segundo Trota-Mundos , em Palermo do Douro verificava-.se uma falta de “matéria-prima” gritante, absolutamente

Em Pinceladas Gloriosas

"A FC Porto SAD terminou o 1° semestre de 2019/2020 com um prejuízo de -51.85 Milhões de Euros. No meio deste descalabro financeiro, quanto irá Pinto da Costa e a tropa-fandanga (Adelino Caldeira, Fernando Gomes e Reinaldo Teles) receber até ao final de 2019/2020? Ninguém sabe. O que sabemos é que

Em O INDEFECTÍVEL

Supremo. Vai ser um ver-se-te-avias. Mas o Estado não tem dinheiro para essa tropa fandanga . De qualquer maneira, ninguém parece muito impressionado. Os portugueses só se impressionam com os factos consumados. Lá para Fevereiro, teremos greves do funcionalismo para uma vida.Não lhes servirá de nada

Em Memoria recente e antiga

eram do PSD). É obra, mas 27,9% é muito mais do que conseguiria a tropa fandanga do passismo . O pior foi o discurso borderline. Ainda Rio: com tanto ódio acumulado na Invicta, obteve um resultado respeitável [15 vs 17 deputados] na cidade de que foi edil. Ao fim de 24 anos no Parlamento, Heloísa

Em Da Literatura

. Do poder popular. Quem é que não percebe de cultura? Todos. A cultura é popular. Até o Manuel Carvalho do Público percebe...e por isso até a tropa fandanga , com curso miliciano, podia ir para Trás-os-Montes ensinar marxismo à populaça desconfiada. Ou o sindicalismo das cumprativas. Em Maio de 1977

Em portadaloja
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?
A questão colocada diz respeito à problemática do aportuguesamento de palavras estrangeiras, neste caso do inglês media, para designar os meios de comunicação social de massas, cujo alcance pode verificar-se na maneira como as obras lexicográficas para o português europeu tratam o assunto.

O Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, regista as formas media e média como substantivo masculino plural. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001) registou o substantivo masculino plural media, não aportuguesando a ortografia, mas com a pronúncia aportuguesada em ['m3], como a vogal de pé, diferente da pronúncia ['mi], do inglês e do substantivo feminino mídia, consagrada nas obras lexicográficas para o português do Brasil. O Dicionário Houaiss, na sua edição portuguesa (2002), remete a forma media para média, como substantivo masculino de dois números (ex.: o semanário é um média de referência; os média trataram o assunto de forma heterogénea), observando que "apesar de o plural regular ser médias, em Portugal está consagrado o uso do plural latino na forma média (s.m.pl.)". O Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004) admite apenas o substantivo média como plural, não registando sequer a forma media. O Dicionário Verbo Língua Portuguesa (Lisboa: Verbo, 2006) regista apenas media, à semelhança do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, como de resto acontece em grande número de opções do dicionário.

O panorama acima parece indicar que há uma tendência para a estabilização da forma média como substantivo masculino plural, mas a pesquisa em corpora e motores de busca da internet indica que a ocorrência da forma media continua a ser muito superior à de média, no mesmo contexto. Não havendo consenso no registo lexicográfico, a decisão de utilização de uma ou outra forma caberá sempre ao utilizador da língua, devendo este manter a opção que tomar, pelo menos dentro do mesmo texto ou documento, por uma questão de coerência ortográfica. No caso de optar pela forma media, deverá utilizar o itálico ou as aspas como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo, o que neste caso é especialmente importante, uma vez que a forma media é ambígua com formas do imperfeito do verbo medir (eu/ele media). Como argumento adicional para a coerência ortográfica na escolha da forma a adoptar poderá estar também o facto de a palavra multimédia, cuja origem etimológica é análoga à de media > média, estar registada com esta forma em todos os dicionários acima referidos, sem que nenhum deles registe a forma inglesa multimedia.

pub

Palavra do dia

ma·nau·a·ra ma·nau·a·ra


(Manaus, topónimo + -ara)
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

Relativo a Manaus, capital do estado brasileiro do Amazonas, ou o seu natural ou habitante. = MANAUENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/tropa-fandanga [consultado em 24-10-2021]