PT
BR
    Definições



    traíra

    Será que queria dizer trairá?

    A forma traírapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de trairtrair], [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de trairtrair], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    traíratraíra
    ( tra·í·ra

    tra·í·ra

    )


    nome feminino

    1. [Brasil] [Brasil] [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe fluvial (Hoplias malabaricus) da família dos caracídeos, de dorso negro e tórax esbranquiçado. = MATURAQUÉ, TARARIRA, TARIRA


    nome de dois géneros

    2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que, num jogo, vence outra de quem é muito próxima ou íntima, especialmente no póquer.


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou o que comete traição, que trai a confiança de outrem (ex.: pessoa muito traíra; abaixo os traíras). = TRAIDOR

    etimologiaOrigem:do tupi.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de traíra
    trairtrair
    |a-í| |a-í|
    ( tra·ir

    tra·ir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Enganar com traição. = ATRAIÇOAR, FALSEAR

    2. Revelar informação que era secreta. = DELATAR, DENUNCIAR

    3. Deixar perceber. = REVELAR

    4. Não cumprir promessa, compromisso ou princípio.

    5. Ser infiel a.


    verbo pronominal

    6. Revelar (o que se desejaria ocultar). = DESCOBRIR-SE

    etimologiaOrigem:latim trado, -ere.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de trair

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "traíra" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual destas duas frases está correcta: Fomos nós quem chegou primeiro. ou Fomos nós quem chegámos primeiro.?


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?