PT
BR
    Definições



    traças

    A forma traçaspode ser [feminino plural de traçatraça] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de traçartraçar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    traça1traça1
    ( tra·ça

    tra·ça

    )
    Imagem

    Designação dada a alguns insectos lepidópteros de voo nocturno.


    nome feminino

    1. [Entomologia] [Entomologia] Designação dada a alguns insectos lepidópteros de voo nocturno.Imagem = MARIPOSA

    2. [Zoologia] [Zoologia] Designação vulgar dada a muitas espécies de insectos e de aracnídeos que vivem nos estofos, nas peles, madeiras, sementes, e que os podem destruir ou danificar.Imagem

    3. [Figurado] [Figurado] Tudo que destrói insensivelmente.

    4. [Informal] [Informal] Vontade muito intensa de comer. = FOME

    5. [Informal] [Informal] Pessoa aborrecida ou importuna. = MAÇADOR


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    6. Que aborrece, maça ou importuna. = MAÇADOR

    etimologiaOrigem:talvez do latim *tractiare, despedaçar, de tractus, -a, -um, arrastado, seguido.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:traçaria.
    traça2traça2
    ( tra·ça

    tra·ça

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de traçar. = TRAÇADO

    2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Desenho que representa um edifício ou parte dele, um arruamento ou um conjunto arquitectónico ou urbanístico. = TRAÇADO

    3. Trama, ardil.

    etimologiaOrigem:alteração de traço.

    Secção de palavras relacionadas

    traçartraçar
    ( tra·çar

    tra·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Descrever, delinear.

    2. Riscar, dar traços em.

    3. Combinar, planear.

    4. Escrever.

    5. Maquinar, tramar; esboçar.

    6. Descrever, representar.

    7. Cruzar.

    8. Roer.

    9. [Informal] [Informal] Comer.

    10. [Figurado] [Figurado] Consumir, gastar.

    11. Ralar, afligir.


    verbo intransitivo e pronominal

    12. Cortar-se.

    13. Ser roído pela traça.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "traças" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?