PT
BR
Pesquisar
Definições



trapezóide

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trapezóidetrapezoidetrapezóidetrapezoide
|ói| |ói|
( tra·pe·zói·de tra·pe·zoi·de

tra·pe·zói·de

tra·pe·zoi·de

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Segundo osso da segunda série do carpo a partir do polegar, logo a seguir ao trapézio.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem forma de trapézio. = TRAPEZIFORME, TRAPEZOIDAL


nome masculino

2. [Geometria] [Geometria] Quadrilátero irregular que não tem lados paralelos.

3. [Anatomia] [Anatomia] Segundo osso da segunda série do carpo a partir do polegar, logo a seguir ao trapézio.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:trapéz[io] + -óide.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: trapezoide.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: trapezóide.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:trapezoide.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: trapezóide.
trapezóidetrapezóide

Auxiliares de tradução

Traduzir "trapezóide" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.