PT
BR
Pesquisar
Definições



transição

A forma transiçãopode ser [derivação feminino singular de transirtransir] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
transiçãotransição
|zi| |zi|
( tran·si·ção

tran·si·ção

)


nome feminino

1. Passagem de um lugar, estado ou assunto para outro; acto ou efeito de transitar (ex.: aluno em transição de escola; transição da noite para o dia; transição pacífica de poderes). = MUDANÇA

2. Momento intermédio de um processo de evolução ou de transformação (ex.: fase importante da transição da infância para a adolescência; governo de transição).

3. Processo através do qual uma pessoa passa a viver de acordo com o género com que se identifica, diferente do que lhe foi atribuído à nascença, o que implica mudanças sociais, legais ou médicas na sua aparência e na forma como se apresenta (ex.: procedimentos de transição clínica; transição de género).

4. [Cinema, Televisão] [Cinema, Televisão] Técnica ou recurso usado para ligar dois planos ou duas cenas.

5. [Música] [Música] Passagem de um tom para outro.

etimologiaOrigem etimológica: latim transitio, -onis.
transirtransir
|z| |z|
( tran·sir

tran·sir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Passar através de ou para dentro de. = ATRAVESSAR, PENETRAR, REPASSAR, TRANSPASSAR, TRASPASSAR

2. Causar grande medo. = APAVORAR, ASSOMBRAR, ASSUSTAR, ATERRAR, ATERRORIZAR


verbo intransitivo

3. Ficar gelado ou tolhido devido ao medo, à dor ou ao frio.

etimologiaOrigem etimológica: latim transeo, -ire, ir além de, transpor, atravessar, passar, decorrer.
transiçãotransição

Auxiliares de tradução

Traduzir "transição" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).