PT
BR
Pesquisar
Definições



tranca

Será que queria dizer trança?

A forma trancapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de trancartrancar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de trancartrancar], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trancatranca
( tran·ca

tran·ca

)
Imagem

Portugal: MadeiraPortugal: Madeira

Objecto que serve para prender a roupa a uma corda ou estendal.


nome feminino

1. Barra de ferro ou madeira que, colocada transversalmente, serve para segurar as portas pelo lado interior.

2. [Por extensão] [Por extensão] Obstáculo; peia.

3. Traço muito grosso.

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Perna (ex.: ele tinha uma tranca boa; que ricas trancas tem a moça).

5. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Objecto que serve para prender a roupa a uma corda ou estendal.Imagem = MOLA


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

6. [Brasil] [Brasil] Que quer enganar. = TRAMPOLINEIRO, TRAPACEIRO

7. [Brasil] [Brasil] Avarento.


dar às trancas

[Informal] [Informal] Deitar a correr ou fugir. = DAR ÀS CANELA(S), DAR AOS CALCANHARES, DAR ÀS PERNAS

pôr-se nas trancas

[Informal] [Informal] O mesmo que dar às trancas.

etimologiaOrigem etimológica: origem pré-romana.
iconeConfrontar: trança.
trancartrancar
( tran·car

tran·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Segurar ou fechar com tranca.

2. [Figurado] [Figurado] Cancelar, riscar (um escrito).

3. Concluir, pôr termo a.

4. [Calão] [Tabuísmo] Praticar o coito; copular.

trancatranca

Auxiliares de tradução

Traduzir "tranca" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se escreve esta palavra: ortorrectificada, orto-rectificada ou ortorectificada?
O elemento de formação orto- não deverá ser separado por hífen dos elementos aos quais se apõe, pelo que deverá escrever ortorrectificada e não *orto-rectificada (o asterisco indica a formação inadequada do vocábulo).

Acerca da formação de palavras com elementos de composição, poderá consultar outra dúvida já respondida sobre o mesmo assunto em hífen e elementos de formação.