PT
BR
Pesquisar
Definições



tramóias

A forma tramóiasé [feminino plural de tramóiatramoiatramóiatramoia].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tramóiatramoia1tramóiatramoia1
|ói| |ói| |ói| |ói|
( tra·mói·a tra·moi·a

tra·mói·a

tra·moi·a

)


nome feminino

[Informal] [Informal] Plano para enganar alguém. = ARDIL, ARTIFÍCIO, ARTIMANHA, EMBUSTE, ENGANO

etimologiaOrigem etimológica: espanhol tramoya, de trama.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: tramoia.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tramóia.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:tramoia.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tramóia.
tramóiatramoia2tramóiatramoia2
|ói| |ói| |ói| |ói|
( tra·mói·a tra·moi·a

tra·mói·a

tra·moi·a

)


nome feminino

Vaso de madeira do moinho, geralmente em forma de pirâmide invertida, de onde o grão vai caindo, por vibração, para a mó. = CANOURA, DORNEIRA, MOEGA, TEGÃO, TREMÓIA, TREMONHA

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez do latim trimodia, -ae, recipiente que contém três modii, medida de capacidade usada para medir trigo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: tramoia.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tramóia.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:tramoia.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tramóia.
tramóiastramóias

Auxiliares de tradução

Traduzir "tramóias" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se divide em sílabas a palavra planície?
Sobre a divisão silábica, por favor consulte a resposta divisão silábica e translineação.

Especificamente sobre a divisão para translineação da palavra planície, e por ser este tipo de divisão silábica abrangido pelos textos legais que regulam a ortografia do português, trata-se de um dos poucos casos em que há diferenças entre as normas europeia e brasileira do português (antes da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990).

Assim, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-ci-e, segundo o disposto no Acordo Ortográfico de 1945 para a norma europeia do português (cf. base XLVIII, “4.° As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes [...] podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala-||úde, áre-||as, ca-||apeba, co-||ordenar, do-||er, flu-||idez, perdo-||as, vo-||os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai-||ais, cai-||eis, ensai-||os, flu-||iu.”).
Para a norma brasileira, e segundo o do Formulário Ortográfico de 1943, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-cie (cf. grupo XV, “7ª - Não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes - nem as dos tritongos: ai-ro-so, a-ni-mais, au-ro-ra, a-ve-ri-güeis, ca-iu, cru-éis, en-jei-tar, fo-ga-réu, fu-giu, gló-ria, guai-ar, i-guais, ja-mais, jói-as, ó-dio, quais, sá-bio, sa-guão, sa-guões, su-bor-nou, ta-fuis, vá-rios, etc. ”).

O Acordo Ortográfico de 1990, uma vez em vigor, acaba com esta diferença entre as duas normas, estabalecendo que se podem dividir para translineação as vogais que pertencem a ditongos crescentes neste contexto (cf. Base XX, 4.º, com a mesma redacção do texto de 1945: "As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (...) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu.").




O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".