PT
BR
    Definições



    tonta

    A forma tontapode ser [feminino singular de tontotonto] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tontatonta
    ( ton·ta

    ton·ta

    )


    nome feminino

    1. [Popular] [Popular] Cabeça; bola; tola.

    2. [Brasil: Rio Grande do Norte] [Brasil: Rio Grande do Norte] Fandango valsado e sapateado, executado ao nascer do sol.


    à tonta

    Sem reflexão nem objectivo. = A ESMO, AO ACASO, À TOA

    às tontas

    O mesmo que à tonta.

    dar na tonta

    Decidir, querer ou surgir na mente de forma inesperada. = DAR NA CABEÇA, DAR NA VENETA

    etimologiaOrigem: feminino de tonto.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tontaSignificado de tonta
    tontotonto
    ( ton·to

    ton·to

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem tem dificuldades no raciocínio ou enfraquecimento das faculdades intelectuais. = PATETA, PARVO, TOLO

    2. Que ou quem perdeu a razão ou apresenta distúrbios mentais. = DOIDO, MALUCO, TOLO


    adjectivoadjetivo

    3. Que sente tonturas ou vertigens. = ESTONTEADO, ZONZO

    4. Que sente perturbação temporária dos sentidos ou da capacidade intelectual. = ATORDOADO, ATURDIDO, ESTONTEADO, ZONZO

    5. Que não está em si, perdido da cabeça, atarantado.

    6. Admirado, atónito.


    às tontas

    À toa, sem tino, sem atenção, desordenadamente.

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tontoSignificado de tonto

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tonta" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a forma correcta: vou examinar sob a óptica jurídica ou vou examinar sob a ótica jurídica?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.