PT
BR
Pesquisar
Definições



testa-me

A forma testa-mepode ser [feminino singular de testatesta], [segunda pessoa singular do imperativo de testartestar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de testartestar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
testar1testar1
( tes·tar

tes·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Submeter a teste ou experiência (mecanismo, sistema, etc.). = EXPERIMENTAR


verbo transitivo e pronominal

2. Pôr(-se) à prova.

3. Submeter(-se) a avaliação. = AVALIAR

etimologiaOrigem etimológica:teste + -ar.

testar2testar2
( tes·tar

tes·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar em testamento. = LEGAR

2. Adquirir por testamento. = HERDAR

3. [Antigo] [Antigo] Testemunhar, atestar.


verbo intransitivo

4. Fazer testamento.

etimologiaOrigem etimológica:latim testor, -ari, depor, deixar em testamento.

testar3testar3
( tes·tar

tes·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Tornar testo ou firme. = ENTESAR

etimologiaOrigem etimológica:testo + -ar.

testatesta
|é| |é|
( tes·ta

tes·ta

)


nome feminino

1. Parte da cara compreendida entre os olhos e a raiz dos cabelos anteriores da cabeça (ex.: testa franzida). = FRONTE

2. [Por extensão] [Por extensão] Cabeça.

3. [Figurado] [Figurado] Parte anterior de alguma coisa. = DIANTEIRA, FRENTE, FRONTETRASEIRA

4. [Antigo] [Antigo] Parte da terra junto ao mar (ex.: testa meridional). = COSTA

5. Protuberância ou bossa na massa do pão.

6. [Botânica] [Botânica] Invólucro exterior da semente, por oposição a tégmen.

7. [Marinha] [Marinha] Espaço compreendido entre o empunidouro da vela e o punho da escota ou amura.

8. [Zoologia] [Zoologia] Casca dos quelónios.


à testa de

À frente ou na chefia de algo.

testa coroada

Título de nobreza mais alto de um reino. = MONARCA, REI, SOBERANO

etimologiaOrigem etimológica:latim testa, -ae, concha, casca, ostra, vaso de barro, ânfora, telha, caco.

testa-metesta-me

Auxiliares de tradução

Traduzir "testa-me" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.